Czy odważysz się wybrać nieoczywistą ścieżkę, by na jej końcu odnaleźć siebie?
Eric pokochał muzykę, gdy pierwszy raz usłyszał Chopina. Od tego momentu trawiła go pasja - nieustannie marzył, by jak najlepiej grać utwory swojego mistrza, lecz jego interpretacjom wciąż czegoś brakowało. Wszystko zmieniło się, gdy rozpoczął lekcje u pewnej Polki.
Ćwiczenia zalecane przez Madame Pylinską były osobliwe. Wysyłała swego ucznia do parku, żeby słuchał szumu gałęzi i zrywał kwiaty bez strącania rosy. Poleciła też Ericowi uprawiać miłość, zanim zasiądzie do pianina, bo muzyce należy oddać się tak samo, jak pożądaniu.
Nauczyła go, że w małych rzeczach kryją się wielkie inspiracje.
Madame Pylinska i sekret Chopina to jedna z najbardziej osobistych książek Erica-Emmanuela Schmitta. Francuski pisarz po raz pierwszy opowiada o tym, jak dzięki muzyce i swojej polskiej nauczycielce odkrył, że jego prawdziwym przeznaczeniem jest literatura. Ta historia pokazuje, że warto dokonywać nieoczywistych wyborów, delektować się każdą sekundą i smakować melodię dni. Książka z listem autora do polskich czytelników.
UWAGI:
Na stronie tytułowej marka wydawnicza: Znak litera nova. Oznaczenia odpowiedzialności: Eric-Emmanuel Schmitt ; tłumaczenie Łukasz Müller.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Rewolucja była jak rozwścieczone morze: zmiatała wszystko, co jej stawiało opór. Człowiek nie miał szans w starciu z taką potęgą. Ginął w niej bez śladu, jak ziarnko piasku w oceanie.
Doktor Gaston Laval pracuje we francuskim szpitalu polowym. Tam poznaje Polkę, Muriel de Voss, której największym marzeniem jest zostanie lekarką. Tajemnicza kobieta zaskakuje go swoją znajomością anatomii, chirurgii i leków, a historia jej życia porusza go do głębi. Pomiędzy nimi rodzi się uczucie, jednak okrucieństwo wojny ich rozdziela. Nie bacząc na śmiertelne niebezpieczeństwo, lekarz wyrusza za ukochaną przez Pireneje do Hiszpanii. Czy będzie dane im się spotkać? Czy Muriel ma szansę na studiowanie ukochanej medycyny? Czy miłość zatriumfuje w czasach wojennego szaleństwa?
Epicka, pełna rozmachu powieść o miłości i podążaniu za własnymi marzeniami, rozgrywająca się w realiach bogato odmalowanej epoki napoleońskiej.
UWAGI:
Bibliografia na stronach 375-[378]. Oznaczenia odpowiedzialności: Bogna Ziembicka.
DOSTĘPNOŚĆ:
Została wypożyczona Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
WYPOŻYCZYŁ:
Na kartę 016249 od dnia 2023-10-02 Przetrzymana termin minął 2023-11-02
To historia postaci, która pewnego słonecznego ranka wtargnęła do mojego życia i została w nim na dobre. Ta efemeryczna kobieta - bohaterka ruchu oporu, oddana siostra, zamiłowana ogrodniczka - żyła na własnych warunkach. Nazywała się Catherine Dior.Miss Dior to opowieść o wolności i faszyzmie, o pięknie i zdradzie, o różach i represjach. A także o tym, co kryje się pod gładką powierzchnią mody.Książka portretuje zagadkową kobietę związaną z Christianem Diorem: jego ukochaną młodszą siostrę Catherine, która zainspirowała brata do stworzenia jego najsłynniejszych perfum i wpłynęła na kształt jego wizji kobiecości. Justine Picardie zabiera nas w podróż do okupowanego Paryża, gdzie Christian doskonalił umiejętności projektanta haute couture, a Catherine w tym samym czasie działała z wielkim oddaniem we francuskim ruchu oporu, dopóki nie została pojmana i wywieziona do niemieckiego obozu koncentracyjnego w Ravensbrück.Rekonstrukcja życia Catherine w oparciu o bezprecedensowo swobodny dostęp do domów i archiwów rodziny Dior rzuca nowe światło na legendarne dzieła Christiana Diora, zwłaszcza na jego czarodziejską kolekcję New Look, która wyłoniła się z cieni straszliwych doświadczeń jego siostry.Śledząc wojenne ścieżki rodzeństwa Diorów, Picardie ujawnia też inne nieznane historie o rozmaitych formach walki i rodzinnych więziach. Wynikającym z nich optymistycznym przesłaniem jest wiara w piękno i nadzieję, której nie przekreśla nawet bliskie zetknięcie z mrokiem i rozpaczą, a także to, że człowiek, który stanął w obliczu straszliwych zniszczeń, może czerpać pocieszenie ze świata przyrody. Rezultatem jest znakomita, niezwykle poruszająca książka.
UWAGI:
Bibliografia. Indeks. Oznaczenia odpowiedzialności: Justine Picardie ; przełożyła Katarzyna Karłowska.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Rok 1940. Gaëlle de Barbet ma szesnaście lat, kiedy niemiecka armia wkracza na teren Francji, wywracając życie dziewczyny do góry nogami. Jej przyjaciółka Rebeka zostaje deportowana wraz z rodziną w bliżej nieznane, budzące grozę miejsce. Niemiecki komendant zajmuje rodzinną posiadłość Barbetów w pobliżu Lyonu. Ojciec i brat zostają zabici, matka zaś traci rozum. Zaufani przyjaciele i pracownicy zamieniają się w zdrajców.Gaëlle zostaje członkinią ruchu oporu. Przeprowadza żydowskie dzieci do bezpiecznych kryjówek. Odbywa także wiele tajnych misji mających na celu ocalenie części artystycznego dziedzictwa Francji. Ale kiedy wojna dobiega końca dziewczyna zostaje niesłusznie oskarżona o kolaborację z Niemcami i ucieka do Paryża, a następnie do Nowego Jorku.Ścieżki losu prowadzą ją od kariery modelki u Diora po małżeństwo i macierzyństwo, niewyobrażalną stratę i dojrzałą, głęboką miłość. Po latach wraca do Paryża, gdzie otwiera muzeum dla uhonorowania pamięci ofiar Holocaustu. Wciąż jednak nie może się pozbyć krzywdzącej etykietki kolaborantki, dopóki jej wnuczka, poważana dziennikarka polityczna, nie dopilnuje, by wszyscy dowiedzieli się o jej czynach i dostrzegli w niej bohaterkę wojenną.
UWAGI:
Tytuł oryginału: The award.
DOSTĘPNOŚĆ:
Została wypożyczona Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
WYPOŻYCZYŁ:
Na kartę 000376 od dnia 2024-03-19 Powinna być zwrócona w dniu dzisiejszym.
1784 rok. Dwór Ludwika XVI i Marii Antoniny; arystokracja się bawi, ucztuje, wydaje miliony na stroje, powozy, polowania, rauty i koafiury, ale w tle - w tle słychać już wielkiego bezimiennego bohatera niedalekiej przyszłości - lud Paryża, który za lat kilka rzuci się na Bastylię i Wersal. Głodne, szukające paru franków zarobku na zakup jedzenia i opału w wyjątkowo ciężką zimę paryskie ulice, pełne bezdomnych, chorych i umierających wydają coraz głośniejsze pomruki niezadowolenia, sprzeciwu, a wreszcie i agresji. Coraz mniej bezpiecznie w tym mieście. A tymczasem szepczą, że królowa kupuje naszyjnik za półtora miliona.Wspaniały splot intryg, sensacji i romantycznych miłości tuż przed Rewolucją Francuską, oparty na autentycznych wydarzeniach - afery naszyjnikowej - która wstrząsnęła opinią publiczną we Francji i głęboko podkopała zaufanie do domu królewskiego.
UWAGI:
Tytuł oryginału: Le collier de la reine. Miejsce wydania na podstawie serwisu e-ISBN. Stanowi część 2. cyklu, część 1. pt.: Józef Balsamo. Oznaczenia [>>] odpowiedzialności: Aleksander Dumas ; [tłumacz nieznany].
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Tytuł oryginału: Les liaisons dangereuses. Na książce także psudonim tłumacza: Boy. Oznaczenia odpowiedzialności: Choderlos de Laclos ; przełożył Tadeusz Żeleński-Boy.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni